Ir al menú de navegación principal Ir al contenido principal Ir al pie de página del sitio

Artículos

Vol. 15 (2024): Interpretar, comprender, traducir: estrategias ante lo irrepresentable

Un rigor mortal. Confiar en lo peor

DOI
https://doi.org/10.5281/zenodo.13883467
Enviado
octubre 3, 2024
Publicado
2024-09-30

Resumen

Dos escenas: en la primera, más larga (en dos epígrafes), se recordará, otra vez, el meollo «clásico» de un problema célebre de la «lógica griega», el «no ser» (vinculado al «principio de no contradicción»), a partir de una lectura del Parménides y de algunos extractos del final del Sofista de Platón, además de la Poética y del libro «Gamma» de la Metafísica, mostrando en qué sentido dicho no ser no es sino el nombre congruo para decir, minando toda fe y toda confianza, el rigor (mortis) del pensamiento (i.e.: nada que ver); la segunda (último epígrafe), asediada por la primera, expone una, o dos (einmal ist keinmal), de sus extremidades traductoras (diabluras): los problemas gramatico-políticos de la «heterogénesis» y del «cualquiera» ácrata en Antonio Machado y Agustín García Calvo (desde unos lacónicos escarceos con otras lecturas más o menos «contemporáneas»).